查看完整版本: cao cao or cow cow

LupinIII 2006-11-16 01:50 PM

cao cao or cow cow

从Wiki上看到的,挺搞的。。。

Criticism of English voice-work
The English voice-overs of Dynasty Warriors series wrongfully uses straightforward English pronunciations for the romanized pinyin names of characters and locations. The results are rather humorous to Chinese speakers, sometimes insulting, and misleading to its Western audience. Some unfortunate examples are the pronunciations of Cao Cao (pronounced cow cow instead of tsao tsao, if using Wade-Giles) and Cao Pi (pronounced cow pee instead of tsao pei).

那一片俗 2006-11-16 03:47 PM

严重的ft一下

dwayne 2006-11-16 04:10 PM

still playing on it?

together 2006-11-16 04:57 PM

哈哈
页: [1]
查看完整版本: cao cao or cow cow