zoe 2007-3-15 11:47 AM
今天又看到这台词,看一次笑一次
“您总是支支吾吾的?” “不,我没支支吾吾的。”
“我没法摸透您究竟是个什么样的人?” “干嘛要摸我?别摸!”
“您说我铁石心肠?” “哪儿的话,豆腐心肠。”
“说我冷若冰霜?” “不,您热情奔放。”
“说我没心肝?” “不,您肝胆俱全。”
“说我干巴巴的?” “不!您湿乎乎的……”
梁赞诺夫《办公室的故事》
那时候译制片的翻译水平可真不错啊
inuyasha 2007-3-15 11:49 AM
拍得真好
franklf 2007-3-15 11:56 AM
你怎么知道是翻译的好?说不定是自己编的
chao 2007-3-15 01:21 PM
现在有时候看抢片,里面那个翻译得太强了
完全100%是编的
马甲 2007-3-15 01:25 PM
《宋世杰》
“你连杏仁茶——都挤得出来?“
当时笑得我肚子都疼了。